Was ist ein
Witz?
Bei Witzen handelt es sich um Texte, doch diese wurden noch nicht genau erforscht. Es ist nicht einfach, sie als Textsorte zu klassifizieren, doch einige Autoren haben sich dieser Aufgabe gestellt.
Bei Witzen handelt es sich um Texte, doch diese wurden noch nicht genau erforscht. Es ist nicht einfach, sie als Textsorte zu klassifizieren, doch einige Autoren haben sich dieser Aufgabe gestellt.
Was ist ein
ethnischer Witz?
Der Begriff >Ethnischer Witz< meint
sowohl den Witz innerhalb einzelner ethnischer Gruppen wie den Witz über
einzelne ethnische Gruppen. Die Verbreitung und Reichweite sei aber sehr
unterschiedlich. Er fragt aber danach, ob es so etwas wie eine »Landkarte des Humors«
gibt, also eine »Topographie des Witzes«. Witze entspringen auf der Eigenart
einer Landschaft oder Stadt, doch es ist problematisch „von den Menschen auf
den Witz und von diesen wiederum auf den Menschenschlag verallgemeinernd zu
schließen“. Witze geben auch nur selten Auskunft darüber, wer der Erzähler
dieser Witze ist. Das meiste stammt aber nicht von Angehörigen oder Einwohnern
dieser landschaftlichen Gruppe, sondern von den Nachbarn. Solche Witze lassen
sich aber unbestimmt ausbreiten. Es handelt sich um typische Erzählungen und
sie wiederholen sich oft. Es wurde erwähnt, dass „der ethnische Witz auf ganz
verschiedenen komischen Konflikten aufbaut und darum auch den verschiedensten
Kategorien zuzuordnen ist […] er beruht auf sozialen Spannungen oder er beruht
auf anderen Spannungen wie z.B. denen zwischen Einheimischen und Fremden“.
Diese Witze lassen sich untergliedern in Witze von Großstädten oder auch
einzelnen Ethnien, wie z.B. der Schweiz oder Oberschlesien.
Der ethnische
Witz lässt verschiedene Länder miteinander konkurrieren. Die Witze gelten im diesem Fall den
scheinbaren Nachteilen und Schwächen der anderen Nation. Oft kommen auch
internationale Dreizahlgeschichten vor
Diese Witze
sollten einen Hauch von Wahrheit oder Wahrscheinlichkeit enthalten, damit sie
überhaupt witzig wirken. Witze, die diese Struktur enthalten, sind
international verbreitet, doch sie enthalten stereotype Vorurteile und diese
sind von Kultur zu Kultur unterschiedlich. Meistens geht es darum, Vorurteile
zu bestätigen. Diese Beurteilung von anderen Völkern und Kulturen hat sehr oft
einen abwertenden Nachgeschmack. Die betroffenen Völker finden diese Witze
meist nicht komisch, da sie oft sehr heikel sind. Diese Witze dienen aber auch
der eigenen Reflexion der Länder. Ihnen wird bewusst, wie sie auf andere
Kulturen und Völker wirken können.
Es gibt zudem
verschiedene Subklassen des ethnischen Witzes. Es wurden 3 davon genannt:
-
Der monoethnische Witz: er thematisiert
gewisse Eigenschaften einer Nation;
-
Der biethnische Witz: er bezieht zwei
Nationen hinein;
-
Der multiethnische Witz: es kommen mehr
als zwei Nationen vor.
Literatur:
Röhrich, L. (1977): Der Witz –
Figuren, Formen, Funktion, Stuttgart.
Szczęk, J. (2006): Man kann
seine Nachbarn nicht wählen – Deutsche Polenwitze als Träger der Stereotype,
In: Studia Germanica Gedanensia, Nr.14, S. 169-179
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz